Skrivar tú trygging verður eisini leitað eftir øðrum endingum av orðinum sum t.d. tryggingar og tryggingarvirksemi.
Skrivar tú ?trygging verður leitað eftir orðum sum t.d. lívstrygging og lívstryggingar.
Skrivar tú ”trygging” verður einans leitað eftir júst hesum sniðnum av orðinum.
25. mai 2009Nr. 74
Løgtingslóg um elektroniska undirskrift
Samsvarandi samtykt Løgtingsins staðfestir og kunnger løgmaður hesa løgtingslóg:
Kapittul 1
Endamál og øki
§ 1. Endamálið við lógini er at fremja trygga og virkna nýtslu av elektroniskum samskifti, og verður hetta gjørt við at seta krøv til ávísar elektroniskar undirskriftir og til lyklamiðstøðir, sum geva út prógv til elektroniskar undirskriftir.
§ 2. Lógin fevnir um lyklamiðstøðir etableraðar í Føroyum, og sum geva út skikkað prógv til almenningin, sbr. tó §§ 3, 13, 24 og 25.
Stk. 2. Lógin fevnir eisini um eftirkanningar, hvørt framleiðsluskipanir fyri elektroniskar undirskriftir lúka krøvini til tryggar framleiðsluskipanir fyri elektroniskar undirskriftir.
Útlendskar lyklamiðstøðir
§ 3. Ein lyklamiðstøð etablerað í einum ES-landi, ella einum landi, sum hevur gjørt avtalu við ES, sum tryggjar, at landið lýkur krøvini í fyriskipan 1999/93/EF um felagsskapsrammu fyri elektroniskar undirskriftir (skjal 1), kann geva út skikkað prógv, sbr. § 5, til almenningin í Føroyum, um lyklamiðstøðin lýkur krøvini til útgávu av skikkaðum prógvum í viðkomandi landi, og um ein sínámillum avtala er gjørd millum Føroyar og ES, ella millum Føroyar og landið, har lyklamiðstøðin er etablerað.
Kapittul 2
Orðlýsingar
§ 4. Í hesi lóg merkir:
1) Elektronisk undirskrift: Dátur í elektroniskum sniði, ið fylgja, ella eru logiskt sambundnar við øðrum elektroniskum dátum, og sum verða nýttar til at staðfesta, at hesar seinast nevndu dátur stava frá tí persóni, sum er tilskilaður sum undirskrivari.
2) Framkomin elektronisk undirskrift: Ein elektronisk undirskrift sum:
a) er eintýðugt knýtt at tí, sum skrivar undir,
b) ger tað møguligt at eyðmerkja tann, sum skrivar undir,
c) er gjørd við miðlum, sum einans tann, ið skrivar undir, hevur ræði á, og
d) er knýtt at teimum dátum, undirskriftin viðvíkur, á slíkan hátt, at ein og hvør seinni broyting av hesum dátum kann verða avdúkað.
3) Undirskrivari: Ein likamligur persónur, sum ræður yvir eini framleiðsluskipan fyri elektroniskar undirskriftir, og sum virkar egna vegna ella vegna annan likamligan ella løgfrøðiligan persón.
4) Undirskriftardátur: Eindømis dáta, t.d. kotur ella privatur bronglanarlykil, ið verða nýtt til at gera eina elektroniska undirskrift.
5) Framleiðsluskipan fyri elektroniskar undirskriftir: Skipan grundað á ritbúnað ella tólbúnað, sum við viðgerð av undirskriftardátum verður nýtt til at framleiða elektroniska undirskrift.
6) Ásanningardátur: Eindømis dáta, t.d. sum kotur ella almennir bronglanarlyklar, ið verða nýtt til at sanna eina elektroniska undirskrift.
7) Ásanningarskipan: Skipan, grundað á ritbúnað ella tólbúnað, sum við viðgerð av ásanningardátum verður nýtt til at sanna eina elektroniska undirskrift.
8) Prógv: Ein elektronisk váttan, sum knýtir ávísar ásanningardátur at undirskrivaranum, og váttar samleikan hjá hesum persóni.
9) Lyklamiðstøð: Likamligur ella løgfrøðiligur persónur, ið gevur út prógv.
Kapittul 3
Skikkað prógv
§ 5. Heitið “Skikkað prógv” ella onnur heiti, sum kunnu geva ta fatan, at talan er um skikkað prógv, kunnu bara verða nýtt um prógv, sum lúka ásetingarnar í stk. 2 og 3, og sum verða útgivin av eini lyklamiðstøð, ið lýkur ásetingarnar í kapittul 4, ella reglur ásettar við heimild í hesum ásetingum, sbr. tó § 3.
Stk. 2. Eitt skikkað prógv skal innihalda:
1) Tilskilan um, at prógvið er útgivið sum eitt skikkað prógv.
2) Navn og heimstað hjá lyklamiðstøð.
3) Navn á undirskrivara ella dulnevni, sum skal vera tilskilað sum slíkt.
4) Møguliga neyvari upplýsingar um undirskrivaran, í tann mun tað er neyðugt fyri nýtsluna av próvnum, undir hesum upplýsingar, ið tryggja eintýðuga eyðmerking av tí, sum undirskrivar.
5) Ásetingar um tíðarskeið, sum prógvið hevur gildi.
6) Týðiliga tilskilan um møguligar avmarkingar av nýtsluøkinum (endamálsavmarkingar).
7) Týðiliga tilskilan um møguligar avmarkingar av handilsupphæddunum, sum prógvið kann nýtast til (upphæddaravmarkingar).
8) Samleikakotan hjá próvnum.
9) Ásanningardátur, sum samsvara við undirskriftardáturnar, ið undirskrivarin ráddi yvir, tá prógvið varð útgivið.
Stk. 3. Eitt skikkað prógv skal vera undirskrivað við framkomnu elektronisku undirskriftini hjá lyklamiðstøðini.
Kapittul 4
Krøv til virksemið hjá eini lyklamiðstøð
§ 6. Ein lyklamiðstøð skal gera tær atgerðir, ið eru neyðugar fyri at hava eitt trygt, álítandi og vælvirkandi útboð av skikkaðum prógvum. Lyklamiðstøðin skal í tí sambandi:
1) nýta fullgóðar fyrisitingarligar og leiðsluligar mannagongdir, ið lúka viðurkendar standardir,
2) hava fólk í starvi við neyðugum serkunnleika, royndum og førleika, undir hesum starvsfólk við neyðugum serkunnleika innan elektroniska undirskriftartøkni og hollum kunnleika til fullgóðar trygdarmannagongdir í hesum sambandi,
3) nýta álítandi skipanir og framleiðslur, ið eru vardar ímóti óheimilaðum broytingum, og sum tryggja tøkni- og bronglanartrygdina í teimum mannagongdum, ið hesar skipanir og framleiðslur stuðla uppundir,
4) taka neyðug stig fyri at tryggja móti møguleikanum at prógvini verða falsað, og
5) støðugt at hava neyðugt búskaparligt tilfeingi at reka virkið í samsvari við ásetingarnar í hesi lóg, undir hesum at kunna lúka endurgjaldsskyldurnar sambært lógini.
Stk. 2. Lyklamiðstøðir, ið geva út skikkað prógv, skulu velja ein uttanhýsis løggildan grannskoðara at taka sær av skipanargrannskoðanini í lyklamiðstøðini. Fjarskiftiseftirlitið kann í serligum førum víkja frá kravinum um, at skipanargrannskoðarin skal vera løggildur grannskoðari.
Stk. 3. Landsstýrismaðurin ásetir nærri reglur um krøvini, nevnd í stk. 1.
§ 7. Lyklamiðstøðir skulu áseta og nýta fullgóðar mannagongdir til at kanna samleikan og onnur viðurskifti hjá undirskrivaranum, áðrenn prógvið verður útgivið.
Stk. 2. Upplýsingar um mannagongdirnar, nevndar í stk. 1, skulu verða alment atkomuligar.
Stk. 3. Landsstýrismaðurin kann áseta nærri reglur um krøvini, nevnd í stk. 1 og 2.
§ 8. Ein lyklamiðstøð skal, tá skikkað prógv verður útgivið, tryggja, at undirskrivarin, samstundis sum prógvið verður útgivið, ræður yvir teimum undirskriftardátum, ið samsvara við tær ásanningardátur, ið eru í próvnum.
Stk. 2. Tá skikkað prógv verða útgivin, har tað er lyklamiðstøðin, sum letur undirskriftar- og ásanningardátur, skal bara nýtast undirskriftar- og ásanningardátur, sum hoyra saman á eindømis hátt. Lyklamiðstøðin skal tryggja trúnaðin av undirskriftardátunum undir framleiðsluni.
Stk. 3. Ein lyklamiðstøð skal áseta mannagongdir fyri útgávu av prógvum, sum gera tað møguligt at dag- og tíðarfesta útgávuna.
§ 9. Tá avtala um útgávu av skikkaðum prógvi verður gjørd, skal lyklamiðstøðin skrivliga upplýsa undirskrivaran um:
1) treytirnar fyri nýtsluna av próvnum, haruppií um møguligar endamáls- ella upphæddaravmarkingar,
2) møgulig krøv til undirskrivara um goymslu og verju av undirskriftardátunum,
3) kostnaðin hjá undirskrivaranum av at útvega og nýta prógvið og av nýtslu av øðrum tænastum hjá lyklamiðstøðini,
4) hvørt lyklamiðstøðin er knýtt at eini sjálvbodnari akkrediteringsskipan,
5) mannagongdir um viðgerð av kærum og seming um trætumál.
Stk. 2. Sáttmálatreytirnar kunnu verða latnar í elektroniskum formi, treytað av, at móttakarin lættliga kann lesa tær.
Stk. 3. Viðkomandi partar av teimum í stk. 1 nevndu upplýsingum, skulu eftir áheitan verða tøkar fyri triðjamanni, ið lítur á eitt skikkað prógv.
Stk. 4. Landsstýrismaðurin kann áseta nærri reglur um krøvini í stk. 1 – 3.
§ 10. Lyklamiðstøðir skulu syrgja fyri skjótari og tryggari tænastu til skráseting og afturtøku, ið ger tað møguligt at kanna, um eitt skikkað prógv er stongt, somuleiðis tað tíðarskeið, sum prógvið hevur gildi og um prógvið hevur endamáls- ella upphæddaravmarkingar.
Stk. 2. Ein lyklamiðstøð skal steingja eitt prógv beinanvegin, lyklamiðstøðin hevur fingið umbøn frá undirskrivaranum um hetta, ella um viðurskiftini annars geva orsøk til tað.
Stk. 3. Upplýsingar eftir stk. 1 skulu vera beinleiðis atkomuligar.
Stk. 4. Eitt skikkað prógv má bara gerast alment atkomuligt, um undirskrivarin hevur givið sítt samtykki til tað.
Stk. 5. Landsstýrismaðurin kann áseta nærri reglur um krøvini í stk. 1 – 3.
§ 11. Ein lyklamiðstøð skal skráseta og goyma allar viðkomandi upplýsingar um prógvini í eitt hóskandi tíðarskeið.
Stk. 2. Ein lyklamiðstøð skal nýta álítandi skipanir til at goyma prógvini í einum sniði, sum ber til at sanna.
Stk. 3. Lyklamiðstøðir mugu ikki goyma ella avrita tær persónligu undirskriftardátur, sum lyklamiðstøðir í sambandi við útgávu av prógvum, hava fingið kunnleika til.
Stk. 4. Landsstýrismaðurin kann áseta nærri reglur um krøvini, nevnd í stk. 1 og 2.
Kapittul 5
Endurgjaldsábyrgd
§ 12. Lyklamiðstøðir, sum geva út skikkað prógv til almenningin, ella sum yvir fyri myndugleikunum tekur ábyrgd av tílíkum prógvum, sum eru útgivin av eini aðrari lyklamiðstøð, hava ábyrgd fyri fíggjarligum missi hjá tí, sum hevur rímiliga orsøk til at líta á prógvið, um fíggjarligi missurin stendst av:
1) at upplýsingarnar, givnar í próvnum, ikki vóru rættar, tá ið prógvið varð útgivið,
2) at prógvið ikki inniheldur allar tær upplýsingar, ið kravdar verða sbrt. § 5,
3) at prógv ikki verður stongt, sbrt. § 10, stk. 2,
4) vantandi ella skeivari kunning um, at prógvið er stongt, um hvør lokadagurin hjá próvnum er, ella hvørt prógvið hevur endamáls- ella upphæddaravmarkingar, sbr. § 10, stk. 1 og 3, ella
5) at § 8 er sett til viks.
Stk. 2. Ein lyklamiðstøð hevur endurgjaldsábyrgd eftir stk. 1, um lyklamiðstøðin ikki kann prógva, at hon ikki hevur virkað av ósketni ella við vilja.
Stk. 3. Ein lyklamiðstøð ábyrgdast ikki fyri:
1) fíggjarligum missi, ið stendst av nýtslu av skikkaðum prógvi uttan fyri tær endamálsavmarkingar, ið eru galdandi fyri prógvið, ella fyri
2) fíggjarligum missi, ið stendst av, at farið er út um upphæddaravmarkingarnar, ið eru galdandi fyri prógvið,
treytað av, at viðkomandi avmarkingar týðiliga finnast á próvnum, sbr. § 5, og at hetta verður upplýst, tá spurt verður, sbr.§ 10, stk. 1 og 3.
Stk. 4. Víkjast kann ikki frá stk. 1 – 3 við undanfarandi avtalu til skaða fyri tann, sum hevur verið fyri skaða.
Stk. 5. Stk. 1 – 3 eru ikki galdandi í teimum førum, har fíggjarligi missurin verður afturgoldin eftir aðrari lóggávu.
Kapittul 6
Viðgerð av persónsupplýsingum
§ 13. Ein lyklamiðstøð má bara savna saman persónsupplýsingar í sambandi við virksemi hjá lyklamiðstøðini beinleiðis frá tí skrásetta, ella við nágreiniligum samtykki frá tí skrásetta og bara í tann mun, tað er neyðugt fyri at geva út ella varðveita eitt prógv.
Stk. 2. Persónsupplýsingar, sum eru innsavnaðar eftir stk. 1, mugu ikki viðgerast ella latast øðrum til annað endamál, enn nevnt í stk. 1, uttan nágreiniligt samtykki frá skrásetta.
Kapittul 7
Elektronisk undirskrift og formkrøv
§ 14. Ásetingar í lóggávuni um, at elektroniskar fráboðanir skulu hava eina undirskrift, skulu metast at vera loknar, um fráboðanin hevur fingið eina framkomna elektroniska undirskrift, sum er grundað á eitt skikkað prógv, og sum er gjørd við nýtslu av einari tryggari framleiðsluskipan fyri elektroniskar undirskriftir. Við elektroniskum fráboðanum til og frá einum almennum myndugleika, er hetta bara galdandi, um ikki annað fylgir av lóg ella ásetingum, sum eru gjørdar við heimild í lóg.
Kapittul 8
Trygg framleiðsluskipan fyri elektroniskar undirskriftir
§ 15. Við eina trygga framleiðsluskipan fyri elektroniskar undirskriftir er at skilja ein slík framleiðsluskipan, sum við mannagongdum og tekniskum miðlum tryggjar, at undirskriftardátur, sum verða nýttar til at gera eina elektroniska undirskrift:
1) í royndum bara kunnu koma fyri einaferð,
2) við rímiligari vissu verða verandi loynilig og ikki kunnu úrleiðast,
3) eru vard móti falsan, og
4) á álítandi hátt kunnu verjast av undirskrivaranum móti, at onnur brúka tær av órøttum.
Stk. 2. Ein trygg framleiðsluskipan má ikki verða gjørd soleiðis, at hon broytir tær dátur, sum ein elektronisk undirskrift verður knýtt at. Hon má ei heldur forða fyri, at hesar dátur verða vístar fyri undirskrivaranum áðrenn undirskrivað verður.
Stk. 3. Tey í stk. 1 og 2 nevndu krøv verða mett at vera lokin, um framleiðsluskipanin lýkur standardir, settir av ES-kommissjónini fyri slíkar skipanir, sum eru almannakunngjørdar í almenna kunngerðablaðnum fyri ES sambært mannagongdini í grein 9 í direktivi 1999/93/EF um eina felagsskapsrammu fyri elektroniskar undirskriftir (skjal 1), og sum landsstýrismaðurin kunnger í Kunngerðablaðnum við tilvísing til heiti, nummar og dagfesting fyri, nær tær eru undirritaðar av skikkaðum myndugleikum
§ 16. Landsstýrismaðurin tilnevnir ein ella fleiri egnaðar stovnar ella myndugleikar, ið kunnu eftirkanna, um framleiðsluskipanir fyri elektroniskar undirskriftir lúka krøvini um tryggar framleiðsluskipanir, sbrt. § 15, stk. 1 og 2. Landsstýrismaðurin ásetur nærri reglur um mannagongdir fyri hesi eftirkannan, og somuleiðis um samsýning fyri eftirkanningini.
Stk. 2. Ein framleiðsluskipan fyri elektroniskar undirskriftir, ið verður lýst sum ein trygg framleiðsluskipan fyri elektroniskar undirskriftir, má ikki marknaðarførast ella nýtast til at framleiða framkomnar elektroniskar undirskriftir, ið eru grundaðar á skikkað prógv, áðrenn hon er eftirkannað, sbrt. stk. 1.
Stk. 3. Ein eftirkannan av einari tryggari framleiðsluskipan fyri elektroniskar undirskriftir, framd av einum stovni ella einum myndugleika í einum landi innan Evropeiska Búskaparliga samstarvið (EBS), verður javnsett við eftirkannan eftir stk. 1.
Kapittul 9
Eftirlit
§ 17. Lyklamiðstøðin skal í seinasta lagi samstundis, sum farið verður undir at geva út skikkað prógv, geva Fjarskiftiseftirlitinum boð um hetta.
Stk. 2. Fráboðanin skal hava upplýsingar um:
1) heiti og bústað á lyklamiðstøðini,
2) felagsform, um so er, at lyklamiðstøðin veður rikin sum felag, og
3) leiðslu og skipanargrannskoðara hjá lyklamiðstøðini.
Stk. 3. Broytingar í viðurskiftum, sum eru fráboðað eftir stk. 2, skulu fráboðast innan 8 dagar eftir, at broytingin er hend.
Stk. 4. Landsstýrismaðurin kann áseta nærri reglur fyri, hvørjar aðrar upplýsingar skulu fylgja við fráboðanini.
§ 18. Lyklamiðstøðin skal samstundis við fráboðan eftir § 17 lata Fjarskiftiseftirlitinum eina frágreiðing.
Stk. 2. Í frágreiðingini skal vera:
1) ein lýsing av virkseminum og skipanunum hjá lyklamiðstøðini,
2) ein váttan frá leiðsluni á lyklamiðstøðini um, hvørt samlaða dáta-, skipanar- og rakstrartrygdin má metast at vera fullgóð og í samsvari við ásetingarnar í hesi lóg og við reglum ásettum við støði í lógini, og
3) ein váttan frá skipanargrannskoðaranum, sbr. § 6, stk. 2, um hvørt samlaða dáta-, skipanar- og rakstrartrygdin hjá lyklamiðstøðini eftir hansara meting er fullgóð og í samsvari við ásetingarnar í hesi lóg og við reglum ásettum við støði í lógini.
Stk. 3. Lyklamiðstøðin skal árliga gera eina dagførda frágreiðing. Fjarskiftiseftirlitið ásetir freist fyri seinasta innlatingardag til eftirlitið.
Stk. 4. Landsstýrismaðurin kann áseta nærri reglur, viðvíkjandi hvat skal standa í frágreiðingunum frá lyklamiðstøðunum, somuleiðis hvussu skipanargrannskoðanin á lyklamiðstøðunum skal gerast.
§ 19. Fjarskiftiseftirlitið hevur eftirlit við, at henda lóg og reglur, ásettar við støði í hesi lóg, verða hildnar.
Stk. 2. Fjarskiftiseftirlitið kann áleggja lyklamiðstøð, at
1) lata Fjarskiftiseftirlitinum fráboðan, sbrt. § 17,
2) lata Fjarskiftiseftirlitinum frágreiðing, sbrt. § 18, og
3) fáa viðurskifti viðvíkjandi virksemi hjá lyklamiðstøðini í samsvari við lógina ella reglur, ásettar við støði í lógini.
Stk. 3. Fjarskiftiseftirlitið ásetir tíðarfreist fyri, nær boðini sbrt. stk. 2 skulu verða fylgd.
Stk. 4. Fjarskiftiseftirlitið kann áleggja eini lyklamiðstøð tvingsilsbøtur við atliti at tvinga í gjøgnum boð sbrt. stk. 2, § 20, stk. 1 ella § 21.
Stk. 5. Fjarskiftiseftirlitið kann krevja, at eyka skipanargrannskoðan av lyklamiðstøð verður framd. Fjarskiftiseftirlitið tilnevnir skipanargrannskoðaran, ið skal útinna eyka skipanargrannskoðanina. Lyklamiðstøðini kann verða álagt at gjalda fyri útinnanina av hesi eyka skipanargrannskoðan.
Stk. 6. Fjarskiftiseftirlitið kann taka rættin frá lyklamiðstøð at nýta heitið skikkað prógv, sbr. § 5, um lyklamiðstøðin,
1) hóast boð um tvingsilsbøtur ikki fylgir boðum frá Fjarskiftiseftirlitinum eftir stk. 2, § 20, stk. 1 ella § 21,
2) grovt ella í afturvendandi førum hevur brotið lógina ella ásetingar við heimild í hesi lóg ella
3) boðar frá gjaldsteðgi ella fer á húsagang.
Stk. 7. Lyklamiðstøðin kann krevja, at avgerð hjá Fjarskiftisetirlitinum eftir stk. 6 verður løgd fyri dómstólarnar. Tílík áheitan skal vera móttikin á Fjarskiftiseftirlitinum seinast 4 vikur eftir, at avgerðin er fráboðað lyklamiðstøðini. Fjarskiftiseftirlitið leggur sakarmál móti lyklamiðstøðini eftir reglunum í teirri borgarligu rættargangslógini.
Stk. 8. Áheitan um sakarmál hevur ikki steðgandi virknað, men rætturin kann við úrskurði gera av, at viðkomandi lyklamiðstøð, meðan sakarmálið verður viðgjørt, skal kunna geva út skikkað prógv. Verður dómur kærdur, har avgerðin um at taka rættin at geva út skikkað prógv ikki verður mettur at vera lógligur, kann tann rættur, ið hevur dømt, ella tann rættur, har málið er kært til, gera av, at lyklamiðstøðin ikki má geva út skikkað prógv, meðan sakarmálið hevst í rættinum.
§ 20. Fjarskiftiseftirlitið kann krevja, at lyklamiðstøðin gevur fráboðan um allar upplýsingar, ið eru neyðugar fyri at útinna eftirlitið sbrt. § 19, undir hesum at taka avgerð um likamligur ella løgfrøðiligur persónur er umfataður av eftirlitinum.
Stk. 2. Lyklamiðstøðin og skipanargrannskoðarin skulu beinanvegin fráboða Fjarskiftiseftirlitinum um viðurskifti, sum hava avgerðandi týdning fyri framhaldandi virksemi hjá lyklamiðstøðini.
§ 21. Fjarskiftiseftirlitið kann áleggja lyklamiðstøðini at velja ein nýggjan skipanargrannskoðara, sbr. § 6, stk. 2, innan ávísa tíðarfreist, um virkandi skipanargrannskoðarin eyðsæð er óegnaður til starv sítt.
Stk. 2. Fjarskiftiseftirlitið kann áleggja skipanargrannskoðaranum at lata upplýsingar um viðurskifti hjá lyklamiðstøðini uttan góðkenning frá lyklamiðstøðini.
Stk. 3. Tá skift verður grannskoðara, skal lyklamiðstøðin og tann fráfarandi skipanargrannskoðarin ella teir fráfarandi skipanargrannskoðararnir hvør sær lata Fjarskiftiseftirlitinum frágreiðing. Fjarskiftiseftirlitið kann geva boð um at akta 1. pkt.
§ 22. Avgerðir hjá Fjarskiftiseftirlitinum, sum eru tiknar eftir hesi lóg ella við reglum við heimild í hesi lóg, kunnu ikki kærast til annan fyrisitingarligan myndugleika.
§ 23. Landsstýrismaðurin kann áseta reglur um, at útreiðslurnar hjá Fjarskiftiseftirlitinum av eftirlitinum verða rindaðar av lyklamiðstøðunum, ið geva út skikkað prógv.
Kapittul 10
Viðurkenning av útlendskum prógvum
§ 24. Skikkað prógv, ið eru útgivin av eini lyklamiðstøð etablerað í einum landi innan Evropeiska Búskaparliga Samstarvið (EBS), skulu viðurkennast sum skikkað prógv eftir hesi lóg, um tey lúka krøvini til skikkað prógv í viðkomandi landi.
§ 25. Skikkað prógv, ið eru útgivin av eini lyklamiðstøð etablerað í einum landi uttan fyri Evropeiska Búskaparliga Samstarvið (EBS) skulu viðurkennast sum skikkað prógv eftir hesi lóg, um so er, at
1) lyklamiðstøðin lýkur krøvini í hesi lóg og er knýtt at eini sjálvbodnari akkrediteringsskipan í Føroyum ella einum landi innanfyri Evropeiska Búskaparliga Samstarvið (EBS),
2) ein lyklamiðstøð við heimstaði í Føroyum ella einum landi innanfyri Evropeiska Búskaparliga Samstarvið (EBS), ið lýkur krøvini í hesi lóg, tekur ábyrgd av prógvum, útgivin av viðkomandi lyklamiðstøð, ella
3) prógv ella lyklamiðstøð er viðurkent sbrt. avtalu millum ES og lond uttanfyri ES, ella millum ES og altjóða felagsskapir.
Kapittul 11
Revsing
§ 26. Í reglum, sum eru ásettar við heimild í hesari lóg, kann verða ásett, at brot á reglurnar verður revsað við bót.
§ 27. Um ikki strangari revsing er ásett eftir aðrari lóggávu, verður við bót revsaður tann, ið
1) brýtur ásetingarnar í § 10, stk. 4, § 11, stk. 3, § 13 ella § 16, stk. 2,
2) letur Fjarskiftiseftirlitinum skeivar ella villleiðandi upplýsingar ella
3) brýtur boð ella avgerðir, tiknar av Fjarskiftiseftirlitinum vísandi til § 19, stk. 2 og 6 og § 20, stk. 1.
Stk. 2. Feløg v.m. (løgfrøðiligar eindir) kunnu verða áløgd revsiábyrgd eftir reglunum í kapittli 5 í revsilógini.
Stk. 3. Fyrningarfreistin fyri revsiábyrgd eftir stk. 1 og 2 er 5 ár.
Kapittul 12
Gildiskoma
§ 28. Henda løgtingslóg kemur í gildi 1. mai 2010.
Tórshavn, 25. mai 2009
Kaj Leo Johannesen (sign.)
løgmaður
Lm. nr. 147/2008
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 1999/93/EF
af 13. december 1999
om en fællesskabsramme for elektroniske signaturer
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 47, stk. 2, artikel 55 og 95,
under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg(2),
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget(3),
i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 251(4), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Kommissionen forelagde den 16. april 1997 Europa-Parlamentet, Rådet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en meddelelse med titlen "Et europæisk initiativ inden for elektronisk handel";
(2) Kommissionen forelagde den 8. oktober 1997 Europa-Parlamentet, Rådet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en meddelelse med titlen "Sikkerhed og tillid i elektronisk kommunikation - Imod europæiske rammer for digitale signaturer og kryptering";
(3) Rådet opfordrede den 1. december 1997 Kommissionen til snarest muligt at forelægge Europa-Parlamentet og Rådet et forslag til direktiv om digitale signaturer;
(4) elektronisk kommunikation og handel nødvendiggør elektroniske signaturer og dertil knyttede tjenesteydelser til autentifikation af data; forskellige regler for retlig anerkendelse af elektroniske signaturer og akkreditering af certificeringstjenesteudbydere i medlemsstaterne kan skabe betydelige hindringer for anvendelse af elektronisk kommunikation og elektronisk handel; en klar fællesskabsramme vedrørende betingelserne for elektroniske signaturer vil derimod styrke tilliden til og den generelle accept af de nye teknologier; medlemsstaternes lovgivning bør ikke udgøre en hindring for den frie bevægelighed for varer og tjenesteydelser i det indre marked;
(5) elektronisk signatur-produkters interoperabilitet bør fremmes; efter traktatens artikel 14 indebærer det indre marked et område med fri bevægelighed for varer; specifikke væsentlige krav til elektronisk signatur-produkter skal opfyldes for at sikre fri bevægelighed på det indre marked og opbygge tilliden til elektroniske signaturer, jf. dog Rådets forordning (EF) nr. 3381/94 af 19. december 1994 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel af varer med dobbelt anvendelse(5) og afgørelse 94/942/FUSP af 19. december 1994 om en fælles aktion vedtaget af Rådet vedrørende kontrol med udførslen af varer med dobbelt anvendelse(6);
(6) dette direktiv harmoniserer ikke levering af tjenesteydelser med hensyn til informationens fortrolige karakter, hvis disse ydelser er omfattet af nationale bestemmelser med "ordre public" eller offentlig sikkerhed;
(7) det indre marked sikrer den fri bevægelighed for personer, hvorfor unionsborgere og andre, der er bosat i EU, i stigende omfang har behov for kontakt med myndigheder i andre medlemsstater end den, hvori de er bosiddende; elektronisk kommunikation vil kunne blive til stor nytte i den forbindelse;
(8) den hastige teknologiske udvikling og Internettets globale karakter nødvendiggør, at den valgte metode er åben for forskellige teknologier og tjenester til elektronisk autentifikation af data;
(9) elektroniske signaturer vil blive anvendt i mange forskellige situationer og i forbindelse med meget forskellige applikationer, hvilket vil resultere i en lang række nye tjenesteydelser og produkter i relation til elektroniske signaturer; definitionen af sådanne produkter og tjenesteydelser bør ikke begrænses til udstedelse og forvaltning af certifikater, men bør også omfatte alle andre tjenesteydelser eller produkter, der anvender eller understøtter elektroniske signaturer, såsom registreringstjenester, tidsstempling, katalogtjenester, databehandlingstjenester eller konsulenttjenester i forbindelse med elektroniske signaturer;
(10) det indre marked giver certificeringstjenesteudbydere mulighed for at udvikle deres aktiviteter hen over grænserne med henblik på at øge deres konkurrenceevne og dermed tilbyde forbrugere og erhvervsliv nye muligheder for sikker elektronisk informationsudveksling og handel uden hensyn til grænser; certificeringstjenesteudbydere bør for at stimulere udbuddet af certificeringstjenesteydelser via åbne net i hele Fællesskabet frit kunne tilbyde deres tjenesteydelser uden forudgående autorisation; ved forudgående autorisation forstås ikke alene enhver tilladelse, hvis udstedelse forudsætter, at de nationale myndigheder træffer en afgørelse, inden certificeringstjenesteudbyderen kan udbyde sine certificeringstjenester, men også enhver anden foranstaltning med samme virkning;
(11) frivillige akkrediteringsordninger, hvis sigte er et tjenesteydelsesudbud på et mere avanceret niveau, kunne være den rette ramme for certificeringstjenesteudbyderne til at udvikle deres tjenester yderligere i retning af det tillids-, sikkerheds- og kvalitetsniveau, som et marked i hastig udvikling kræver; sådanne ordninger bør anspore udviklingen af optimal praksis blandt certificeringstjenesteudbydere; det bør stå certificeringstjenesteudbydere frit for, om de ønsker at tilslutte sig og nyde godt af sådanne ordninger;
(12) certificeringstjenesterne bør kunne udbydes enten af et offentligt organ eller en fysisk eller juridisk person oprettet i overensstemmelse med national ret; medlemsstaterne bør ikke forhindre certificeringstjenesteudbydere i at holde sig uden for sådanne akkrediteringsordninger; det bør sikres, at frivillige akkrediteringsordninger ikke svækker konkurrencen blandt certificeringstjenester;
(13) medlemsstaterne kan selv fastsætte, hvordan de vil sikre overvågningen af overholdelsen af direktivets bestemmelser; dette direktiv er ikke til hinder for indførelsen af overvågningssystemer, der baseres på den private sektor; direktivet forpligter ikke certificeringstjenesteudbyderne til at ansøge om at blive overvåget i henhold til en gældende akkrediteringsordning;
(14) det er vigtigt at finde den rigtige balance mellem forbrugernes og erhvervslivets behov;
(15) bilag III omfatter krav til sikre signaturgenereringssystemer med henblik på at sikre, at avancerede elektroniske signaturer fungerer hensigtsmæssigt; det omfatter ikke det samlede omgivende miljø, som systemerne opererer i; for at det indre marked kan fungere efter hensigten, er det påkrævet, at Kommissionen og medlemsstatene handler hurtigt med henblik på at muliggøre udpegelsen af de organer, der skal foretage overensstemmelsesvurderingen af sikre signatursystemer, jf. bilag III; for at imødekomme markedets behov bør overensstemmelsesvurderingen være rettidig og effektiv;
(16) dette direktiv bidrager til anvendelse og retlig anerkendelse af elektroniske signaturer i Fællesskabet; der er ikke behov for lovfæstede rammeforskrifter for elektroniske signaturer, der udelukkende anvendes inden for systemer, som er baseret på frivillige privatretlige aftaler mellem et afgrænset antal deltagere; parternes frihed til indbyrdes at aftale, på hvilke betingelser de vil acceptere elektronisk signerede data, bør respekteres i det omfang, national ret tillader det; elektroniske signaturer, der anvendes i sådanne systemer, bør ikke nægtes retlig gyldighed og anerkendelse som bevis under retssager;
(17) det er ikke dette direktivs mål at harmonisere national aftaleret, herunder især regler om kontraktindgåelse og -opfyldelse eller andre ikke-aftaleretlige formkrav vedrørende underskrifter: derfor bør bestemmelserne om elektroniske signaturers retsvirkninger ikke bevare formkrav til indgåelse af kontrakter eller regler til bestemmelse af, hvor en kontrakt er indgået, som er fastsat i national ret;
(18) opbevaring og kopiering af signaturgenereringsdata vil kunne udgøre en alvorlig trussel mod elektroniske signaturers juridiske gyldighed;
(19) elektroniske signaturer vil blive anvendt i den offentlige sektor inden for nationale forvaltninger og fællesskabsforvaltninger samt i kommunikationen mellem disse og med borgere og erhvervslivet, for eksempel i forbindelse med offentlige indkøb, beskatning, social sikkerhed, sundheds- og retsvæsenet;
(20) harmoniserede kriterier vedrørende retsvirkningen af elektroniske signaturer vil gøre det muligt at bevare en sammenhængende retlig ramme i hele Fællesskabet; der er i de nationale lovgivninger fastlagt forskellige krav for at anse håndskrevne underskrifter for juridisk gyldige; certifikater kan anvendes til at certificere identiteten af en person, der underskriver elektronisk; avancerede elektroniske signaturer, som er baseret på kvalificerede certifikater, tilsigter at skabe et højt sikkerhedsniveau; avancerede elektroniske signaturer, som er baseret på kvalificerede certifikater, og som er genereret af et sikkert signaturgenereringssystem, kan kun betragtes som retligt ligestillede med håndskrevne underskrifter, hvis kravene til håndskrevne underskifter er opfyldt;
(21) for at bidrage til at gøre elektroniske certificeringsmetoder almindeligt accepteret bør det sikres, at elektroniske signaturer kan anvendes som bevis ved retshandlinger i alle medlemsstater; den retlige anerkendelse af elektroniske signaturer bør hvile på objektive kriterier og ikke afhænge af den berørte certificeringstjenesteudbyders eventuelle akkreditering; fastlæggelsen af de retsområder, hvor der kan anvendes elektroniske dokumenter og elektroniske signaturer, reguleres i national lovgivning; dette direktiv indskrænker ikke nationale domstoles kompetence til at træffe afgørelse om, hvorvidt kravene i dette direktiv er overholdt, og berører ikke nationale bestemmelser om domstolenes fri bevisbedømmelse;
(22) certificeringstjenesteudbydere, der udbyder certificeringstjenester til offentligheden, er underkastet nationale erstatningsansvarsregler;
(23) udviklingen i international elektronisk handel kræver grænseoverskridende ordninger, der involverer tredjelande; for at sikre global interoperabilitet kan det være hensigtsmæssigt at indgå aftaler med tredjelande om multilaterale regler for gensidig anerkendelse af certificeringstjenester;
(24) med henblik på at øge brugernes tillid til elektronisk kommunikation og elektronisk handel skal certificeringstjenesteudbyderne overholde lovgivningen om databeskyttelse og privatlivets fred;
(25) bestemmelserne om brug af pseudonymer i certifikater bør ikke være til hinder for, at medlemsstaterne kan håndhæve krav om identifikation af personer i henhold til Fællesskabets lovgivning eller national lovgivning;
(26) de nødvendige gennemførelsesforanstaltninger til dette direktiv vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(7);
(27) Kommissionen bør foretage en vurdering af dette direktiv to år efter dets gennemførelse bl.a. med henblik på at sikre, at hverken den teknologiske udvikling eller juridiske ændringer bliver til hinder for opfyldelsen af målene i dette direktiv; Kommissionen bør undersøge virkningerne af beslægtede tekniske områder og forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en rapport herom;
(28) målsætningen om at skabe en harmoniseret retlig ramme for udbud af elektroniske signaturer og beslægtede tjenester kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor i overensstemmelse med subsidiaritets- og proportionalitetsprincipperne som omhandlet i traktatens artikel 5 bedre gennemføres af Fællesskabet; dette direktiv går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål –
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Anvendelsesområde
Formålet med dette direktiv er at lette brugen af elektroniske signaturer og bidrage til disses retlige anerkendelse. Det fastlægger en retlig ramme for elektroniske signaturer og visse certificeringstjenester, for at det indre marked kan fungere efter hensigten.
Det omfatter ikke aspekter i forbindelse med kontrakters indgåelse og gyldighed eller andre retlige forpligtelser, som ifølge national ret eller fællesskabsret er undergivet formkrav, og det berører heller ikke de regler og begrænsninger, der efter national ret eller fællesskabsret gælder for anvendelsen af dokumenter.
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1) "elektronisk signatur": data i elektronisk form, der er vedhæftet eller logisk tilknyttet andre elektroniske data, og som anvendes som en autentifikationsmetode
2) "avanceret elektronisk signatur": en elektronisk signatur, som opfylder følgende krav:
a) den er entydigt knyttet til underskriveren
b) den kan identificere underskriveren
c) den genereres med midler, som underskriveren kan bevare den fulde kontrol med, og
d) den er knyttet til de data, som den vedrører, på en sådan måde, at en hvilken som helst senere ændring af disse data kan opdages
3) "underskriver": en person, der besidder et signaturgenereringssystem og handler på egne vegne eller på vegne af den fysiske eller juridiske person eller det organ, som vedkommende repræsenterer
4) "signaturgenereringsdata": unikke data, som f.eks. koder eller private krypteringsnøgler, som anvendes af underskriveren til generering af en elektronisk signatur
5) "signaturgenereringssystem": konfigureret software eller hardware til behandling af signaturgenereringsdata
6) "sikkert signaturgenereringssystem": et signaturgenereringssystem, der opfylder kravene i bilag III
7) "signaturverificeringsdata": data, som f.eks. koder eller offentlige krypteringsnøgler, der anvendes til kontrol af den elektroniske signatur
8) "signaturverificeringssystem": konfigureret software eller hardware til behandling af signaturverificeringsdata
9) "certifikat": en elektronisk attestering, som knytter signaturverificeringsdata til en person og bekræfter denne persons identitet
10) "kvalificeret certifikat": et certifikat, som opfylder kravene i bilag I og leveres af en certificeringstjenesteudbyder, som opfylder kravene i bilag II
11) "certificeringstjenesteudbyder": et organ eller en fysisk eller juridisk person, der udsteder certifikater eller leverer andre tjenesteydelser i forbindelse med elektroniske signaturer
12) "elektronisk signatur-produkt": hardware eller software eller relevante komponenter heraf, som er beregnet til at blive brugt af en certificeringstjenesteudbyder til levering af tjenesteydelser i forbindelse med elektronisk signatur eller beregnet til at blive brugt i forbindelse med generering eller verificering af elektroniske signaturer
13) "frivillig akkreditering": enhver tilladelse, der fastsætter rettigheder og forpligtelser, der er særlige for certificeringstjenester, og som efter anmodning fra den pågældende certificeringstjenesteudbyder tildeles denne af det offentlige eller private organ, der har til opgave at udarbejde og føre tilsyn med overholdelsen af sådanne rettigheder og forpligtelser, og hvor certificeringstjenesteudbyderen ikke er berettiget til at udøve de rettigheder, som tilladelsen giver, før denne har modtaget organets afgørelse.
Artikel 3
Markedsadgang
1. Medlemsstaterne må ikke gøre udbud af certificeringstjenesteydelser afhængigt af forudgående autorisation.
2. Med forbehold af stk. 1 kan medlemsstaterne indføre eller opretholde frivillige akkrediteringsordninger med henblik på at højne niveauet for ydelse af certificeringstjenester. Alle vilkår i forbindelse med sådanne ordninger skal være objektive, gennemsigtige, forholdsmæssige og ikke-diskriminerende. Medlemsstaterne kan ikke af årsager, der falder ind under dette direktivs anvendelsesområde, begrænse antallet af akkrediterede certificeringstjenesteudbydere.
3. Medlemsstaterne sikrer, at der indføres et passende system til kontrol af certificeringstjenesteudbydere, der er etableret på deres område, og som udbyder kvalificerede certifikater til offentligheden.
4. Egnede offentlige eller private organer, som udpeges af medlemsstaterne, afgør, om sikre signaturgenereringssystemer opfylder kravene i bilag III. Kommissionen fastlægger efter proceduren i artikel 9 kriterier, ud fra hvilke medlemsstaterne afgør, om et organ er egnet til at blive udpeget.
Medlemsstaterne anerkender de afgørelser, som de organer, der er nævnt i første afsnit, træffer for så vidt angår opfyldelsen af kravene i bilag III.
5. Kommissionen kan efter proceduren i artikel 9 fastsætte og i De Europæiske Fællesskabers Tidende offentliggøre referencenumre på almindeligt anerkendte standarder for elektroniske signatur-produkter. Medlemsstaterne formoder, at et elektronisk signatur-produkt overholder kravene i bilag II, litra f), og bilag III, hvis det overholder sådanne standarder.
6. Medlemsstaterne og Kommissionen samarbejder med henblik på at fremme udviklingen og brugen af signaturverificeringssystemer på baggrund af anbefalingerne vedrørende signaturverificering i bilag IV og under hensyn til forbrugernes interesser.
7. Medlemsstaterne kan gøre anvendelse af elektroniske signaturer i den offentlige sektor afhængig af opfyldelsen af eventuelle supplerende krav. Sådanne krav skal være objektive, gennemsigtige, forholdsmæssige og ikke-diskriminerende, og må kun være affødt af den pågældende anvendelses særlige karakter. Kravene må ikke hindre grænseoverskridende tjenesteydelser til borgerne.
Artikel 4
Principper vedrørende det indre marked
1. Medlemsstaterne anvender de nationale bestemmelser, som de vedtager i henhold til dette direktiv, på certificeringstjenesteudbydere, der er etableret på deres område, og på disses tjenesteydelser. Medlemsstaterne kan ikke på områder, der er omfattet af dette direktiv, pålægge ydelse af certificeringstjenester med oprindelse i en anden medlemsstat begrænsninger.
2. Medlemsstaterne sikrer fri bevægelighed inden for det indre marked for elektroniske signatur-produkter, der overholder bestemmelserne i dette direktiv.
Artikel 5
Retsvirkninger af elektroniske signaturer
1. Medlemsstaterne sikrer, at avancerede elektroniske signaturer, der er baseret på et kvalificeret certifikat, og som er genereret af et sikkert signaturgenereringssystem,
a) opfylder retskravene til en signatur i forbindelse med data i elektronisk form, på samme måde som en håndskreven underskrift opfylder disse krav i forbindelse med papirbaserede data, og
b) kan godtages som bevismateriale under retssager.
2. Medlemsstaterne sikrer, at en elektronisk signatur ikke nægtes retlig gyldighed og anerkendelse som bevis under retssager alene af den grund, at den
- er i elektronisk form, eller
- ikke er baseret på et kvalificeret certifikat, eller
- ikke er baseret på et kvalificeret certifikat udstedt af en akkrediteret certificeringstjenesteudbyder, eller
- ikke er genereret af et sikkert signaturgenereringssystem.
Artikel 6
Erstatningsansvar
1. Medlemsstaterne sikrer som et minimum, at en certificeringstjenesteudbyder, der udsteder et certifikat som kvalificeret certifikat til offentligheden, eller som garanterer et sådant certifikat over for offentligheden, ifalder erstatningsansvar for tab, der påføres ethvert organ eller enhver fysisk eller juridisk person, som med rimelighed forlader sig på certifikatet for så vidt angår:
a) korrektheden af alle oplysningerne i det kvalificerede certifikat på udstedelsestidspunktet og certifikatets indhold af alle de for et kvalificeret certifikat foreskrevne angivelser
b) sikkerhed for, at den i det kvalificerede certifikat identificerede underskriver på udstedelsestidspunktet var i besiddelse af de signaturgenereringsdata, der svarer til de i certifikatet indeholdte eller omhandlede signaturverificeringsdata
c) sikkerhed for, at signaturgenererings- og signaturverificeringsdataene kan anvendes komplementært med hinanden i de tilfælde, hvor det er certificeringstjenesteudbyderen, der genererer begge datasæt,
medmindre certificeringstjenesteudbyderen kan bevise, at han ikke har handlet uagtsomt.
2. Medlemsstaterne sikrer som et minimum, at en certificeringstjenesteudbyder, der har udstedt et certifikat som et kvalificeret certifikat til offentligheden, er erstatningsansvarlig for tab, der påføres ethvert organ eller enhver fysisk eller juridisk person, som med rimelighed forlader sig på certifikatet, for så vidt angår manglende registrering af tilbagekaldelse af certifikatet, medmindre certificeringstjenesteudbyderen kan bevise, at han ikke har handlet uagtsomt.
3. Medlemsstaterne sikrer, at en certificeringstjenesteudbyder i et kvalificeret certifikat kan anføre begrænsninger i dette certifikats anvendelsesområde, idet disse begrænsninger skal være tydelige for tredjeparter. Certificeringstjenesteudbyderen hæfter ikke for tab, der skyldes brug af et kvalificeret certifikat, som overskrider begrænsningerne i dets anvendelsesområde.
4. Medlemsstaterne sikrer, at certificeringstjenesteudbyderen i et kvalificeret certifikat kan sætte en beløbsgrænse for de transaktioner, som certifikatet kan anvendes til, og at denne beløbsgrænse er tydelig for tredjeparter.
Certificeringstjenesteudbyderen hæfter ikke for tab, der skyldes en overskridelse af denne beløbsgrænse.
5. Stk. 1-4 berører ikke Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler(8).
Artikel 7
Internationale aspekter
1. Medlemsstaterne sikrer, at certifikater, der er udstedt som kvalificerede certifikater til offentligheden af en certificeringstjenesteudbyder, der er etableret i et tredjeland, anses for at være retligt ligestillede med certifikater, der er udstedt af en certificeringstjenesteudbyder, der er etableret inden for Fællesskabet:
a) hvis certificeringstjenesteudbyderen opfylder kravene i dette direktiv og er akkrediteret under en frivillig akkrediteringsordning i en medlemsstat, eller
b) hvis en certificeringstjenesteudbyder, der er etableret inden for Fællesskabet, og som opfylder kravene i dette direktiv, garanterer certifikatet, eller
c) hvis certifikatet eller certificeringstjenesteudbyderen er anerkendt i henhold til en bilateral eller multilateral aftale mellem Fællesskabet og tredjelande eller internationale organisationer.
2. For at lette grænseoverskridende certificeringstjenester med tredjelande og retlig anerkendelse af avancerede elektroniske signaturer med oprindelse i tredjelande fremsætter Kommissionen i givet fald forslag med henblik på den faktiske implementering af standarder og internationale aftaler om certificeringstjenester. Kommissionen forelægger, hvis det er nødvendigt, Rådet forslag til passende mandater til forhandling af bilaterale og multilaterale aftaler med tredjelande og internationale organisationer. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
3. Når Kommissionen underrettes om vanskeligheder, som EF-virksomheder støder på ved markedsføringen i tredjelande, kan den om nødvendigt forelægge forslag til Rådet til et passende mandat med henblik på forhandling af tilsvarende rettigheder for EF-virksomheder i disse tredjelande. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
Foranstaltninger, der træffes i henhold til dette stykke, berører ikke Fællesskabets og medlemsstaternes forpligtelser i henhold til relevante internationale aftaler.
Artikel 8
Databeskyttelse
1. Medlemsstaterne sikrer, at certificeringstjenesteudbyderne og de nationale akkrediterings- og tilsynsorganer opfylder kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger(9).
2. Medlemsstaterne sikrer, at den certificeringstjenesteudbyder, der udsteder certifikatet til offentligheden, kun har tilladelse til at opnå persondata direkte fra den registrerede eller med den registreredes udtrykkelige tilladelse og kun i det omfang, det er nødvendigt for udstedelsen eller opretholdelsen af et certifikat. Data må ikke indsamles eller behandles til noget andet formål uden den registreredes udtrykkelige samtykke.
3. Uden at den retsvirkning, der tillægges pseudonymer i henhold til den nationale lovgivning dermed foregribes, må medlemsstaterne ikke forhindre, at certificeringstjenesteudbyderen på certifikatet anfører et pseudonym i stedet for underskriverens navn.
Artikel 9
Udvalg
1. Kommissionen bistås af et elektronisk signatur-udvalg, i det følgende benævnt "udvalget".
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF under overholdelse af bestemmelserne i afgørelsens artikel 8.
Den frist, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til tre måneder.
3. Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.
Artikel 10
Udvalgets hverv
Udvalget skal efter proceduren i artikel 9, stk. 2, præcisere de krav, der er fastlagt i bilagene, de kriterier, som er omhandlet i artikel 3, stk. 4, samt de alment anerkendte standarder for elektroniske signatur-produkter, der er indført og offentliggjort i henhold til artikel 3, stk. 5.
Artikel 11
Meddelelse
1. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen og de øvrige medlemsstater følgende:
a) oplysninger om frivillige nationale akkrediteringsordninger, herunder alle supplerende krav i henhold til artikel 3, stk. 7
b) navn og adresse på nationale akkrediterings- og tilsynsorganer og på de organer, som er omhandlet i artikel 3, stk. 4
c) navn og adresse på alle akkrediterede nationale certificeringstjenesteudbydere.
2. Medlemsstaterne meddeler alle oplysninger i henhold til stk. 1 samt ændringer heraf så hurtigt som muligt.
Artikel 12
Revision
1. Kommissionen foretager en vurdering af, hvordan dette direktiv fungerer, og aflægger rapport herom til Europa-Parlamentet og Rådet senest den 19. juli 2003.
2. I vurderingen tages der bl.a. stilling til, om direktivets anvendelsesområde bør ændres under hensyn til den teknologiske, markedsmæssige og retlige udvikling. Rapporten skal på grundlag af de indhøstede erfaringer navnlig omfatte en bedømmelse af harmoniseringsaspekterne. Rapporten ledsages om fornødent af forslag til retsforskrifter.
Artikel 13
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden den 19. juli 2001. De underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og administrative bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastlægges af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de væsentligste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 14
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Artikel 15
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 1999.
På Europa-Parlamentets vegne
N. FONTAINE
Formand
På Rådets vegne
S. HASSI
Formand
(1) EFT C 325 af 23.10.1998, s. 5.
(2) EFT C 40 af 15.2.1999, s. 29.
(3) EFT C 93 af 6.4.1999, s. 33.
(4) Europa-Parlamentets udtalelse af 13. januar 1999 (EFT C 104 af 14.4.1999, s. 49), Rådets fælles holdning af 28. juni 1999 (EFT C 243 af 27.8.1999, s. 33), Europa-Parlamentets afgørelse af 27. oktober 1999 (endnu ikke offentliggjort i EFT) og Rådets afgørelse af 30. november 1999 (endnu ikke offentliggjort i EFT).
(5) EFT L 367 af 31.12.1994, s. 1. Forordningen er ændret ved forordning (EF) nr. 837/95 (EFT L 90 af 21.4.1995, s. 1).
(6) EFT L 367 af 31.12.1994, s. 8. Afgørelsen er senest ændret ved afgørelse 1999/193/FUSP (EFT L 73 af 19.3.1999, s. 1).
(7) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
(8) EFT L 95 af 21.4.1993, s. 29.
(9) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
BILAG I
Krav til kvalificerede certifikater
Kvalificerede certifikater skal indeholde:
a) angivelse af, at certifikatet er udstedt som et kvalificeret certifikat
b) den udstedende certificeringstjenesteudbyders identifikation og den stat som vedkommende er etableret i
c) underskriverens navn eller pseudonym; i sidstnævnte tilfælde skal det fremgå, at der er tale om et pseudonym
d) særlige oplysninger om underskriveren, der tilføjes, hvis det er relevant, afhængigt af formålet med certifikatet
e) de signaturverificeringsdata, som svarer til de signaturgenereringsdata, som er under underskriverens kontrol
f) certifikatets ikrafttrædelses- og udløbsdato
g) certifikatets identifikationskode
h) den udstedende certificeringstjenesteudbyders avancerede elektroniske signatur
i) eventuelle begrænsninger i certifikatets anvendelsesområde, og
j) eventuelle beløbsmæssige begrænsninger med hensyn til de transaktioner, for hvilke certifikatet kan anvendes.
BILAG II
Krav til certificeringstjenesteudbydere, der udsteder kvalificerede certifikater
Certificeringstjenesteudbydere
a) skal udvise den fornødne pålidelighed til at kunne udbyde certificeringstjenester
b) skal sørge for en hurtig og sikker katalog- og tilbagekaldelsestjeneste
c) skal sikre, at det er muligt at fastslå datoen og tidspunktet for udstedelsen eller tilbagekaldelsen af et certifikat
d) skal med hensigtsmæssige midler og i overensstemmelse med national ret kontrollere identiteten og eventuelt særlige forhold i forbindelse med de personer, til hvem der udstedes kvalificerede certifikater
e) skal beskæftige personale med den ekspertviden og de erfaringer og kvalifikationer, som de tilbudte tjenesteydelser kræver, navnlig ledelseskompetence, sagkundskab inden for elektronisk signaturteknologi og indgående kendskab til korrekte sikkerhedsprocedurer; de skal også anvende adækvate administrative og ledelsesmæssige procedurer, som overholder anerkendte standarder
f) skal anvende pålidelige systemer og produkter, som er beskyttet mod ændringer, og som garanterer de af disse systemer og produkter understøttede processers tekniske og kryptografiske sikkerhed
g) skal træffe foranstaltninger imod forfalskning af certifikater, og, hvis certificeringstjenesteyderen genererer signaturgenereringsdata, garantere disse datas fortrolighed under genereringsprocessen
h) skal til stadighed have tilstrækkelige økonomiske ressourcer til at drive virksomheden i overensstemmelse med dette direktivs krav, navnlig til at bære erstatningsansvaret, f.eks. ved at tegne en passende forsikring
i) skal registrere alle relevante oplysninger om kvalificerede certifikater i en rimelig periode, navnlig for at kunne fremlægge bevis for certificering, når det er påkrævet i retssager. Denne registrering kan ske elektronisk
j) må ikke opbevare eller kopiere de personers signaturgenereringsdata, som certificeringstjenesteyderen har tilbudt nøglehåndteringstjenester
k) skal, inden de indgår i et kontraktforhold med en person, der søger at opnå et certifikat fra dem til støtte for sin elektroniske signatur, gennem et bestandigt kommunikationsmedium underrette denne person om de nøjagtige vilkår for anvendelsen af certifikatet, herunder eventuelle begrænsninger i brugen heraf, eksistensen af en eventuel frivillig akkrediteringsordning og procedurer for klager og bilæggelse af tvister. Sådanne oplysninger, som kan sendes elektronisk, skal gives skriftligt og i et umiddelbart forståeligt sprog. De relevante dele af disse oplysninger skal efter anmodning også stilles til rådighed for tredjemand, der forlader sig på certifikatet
l) skal benytte pålidelige systemer til opbevaring af certifikater i verificerbar form, således at
- kun bemyndigede personer kan foretage tilføjelser og ændringer
- oplysningernes ægthed kan kontrolleres
- certifikaterne kun er offentligt tilgængelige i de tilfælde, hvor indehaveren har givet sit samtykke, og
- eventuelle tekniske ændringer, som bringer disse sikkerhedskrav i fare, er synlige for operatøren.
BILAG III
Krav til sikre elektroniske signaturgenereringssystemer
1. Sikre signaturgenereringssystemer skal ved hjælp af passende og tekniske og proceduremæssige midler i det mindste sikre, at:
a) signaturgenereringsdata, der anvendes til signaturgenerering, i praksis kun kan fremtræde én gang, og at de med rimelig sikkerhed forbliver hemmelige
b) signaturgenereringsdata, der anvendes til signaturgenerering, med rimelig sikkerhed ikke kan udledes, og at signaturen er beskyttet mod forfalskning under anvendelse af eksisterende teknologi
c) signaturgenereringsdata, der anvendes til signaturgenerering, på pålidelig vis kan beskyttes af den retmæssige underskriver mod andres brug.
2. Sikre signaturgenereringssystemer må ikke ændre de data, som skal underskrives, eller hindre, at disse data vises for underskriveren forud for signaturprocessen.
BILAG IV
Anbefalinger vedrørende signaturverificering
I løbet af signaturverificeringsprocessen bør der skabes rimelig sikkerhed for, at:
a) de data, der anvendes til verificering af signaturen, svarer til de data, som vises kontrolløren
b) signaturen verificeres på pålidelig vis, og at resultatet af denne verificering vises korrekt
c) kontrolløren om nødvendigt på pålidelig vis kan fastslå indholdet af de underskrevne data
d) certifikatets ægthed og gyldighed, som kræves på tidspunktet for signaturverificeringen, verificeres på pålidelig vis
e) resultatet af verificeringen og underskriverens identitet vises på korrekt vis
f) anvendelsen af pseudonym klart fremgår
g) eventuelle sikkerhedsrelevante ændringer kan spores.