Skrivar tú trygging verður eisini leitað eftir øðrum endingum av orðinum sum t.d. tryggingar og tryggingarvirksemi.
Skrivar tú ?trygging verður leitað eftir orðum sum t.d. lívstrygging og lívstryggingar.
Skrivar tú ”trygging” verður einans leitað eftir júst hesum sniðnum av orðinum.
7. februar 2002Nr. 68
Bekendtgørelse for Færøerne om ægteskabs indgåelse, sum seinast broytt við kunngerð nr. 110 frá 23. juli 2018
I medfør af § 11, § 12, stk. 3, § 18, stk. 3 og 4, og § 54 i anordning nr. 37 af 22. januar 2002 om ikrafttræden for Færøerne af lov om ægteskabs indgåelse og opløsning fastsættes:
Kapitel 1
Prøvelse af ægteskabsbetingelserne
§ 1. Prøvelse af betingelserne for indgåelse af ægteskab foretages af præsten, sysselmanden eller byrådsformanden.
Stk. 2. Prøvelsen foretages på det sted, hvor en af parterne bor. Har ingen af parterne bopæl på Færøerne, foretages prøvelsen på det sted, hvor en af parterne opholder sig.
Stk. 3.1) Prøvelsesmyndigheden og Familjufyrisitingin kan bestemme, at dokumenter, der er nødvendige for prøvelsen, og som ikke er affattet på færøsk, dansk eller et andet nordisk sprog, skal oversættes. Udgiften hertil afholdes af parterne, uanset om de har bopæl her i riget eller ej. Prøvelsesmyndigheden og Familjufyrisitingin kan bestemme, at der skal indbetales et beløb til sikkerhed for betalingen. Disse regler finder ikke anvendelse, hvis parterne selv lader dokumenterne oversætte ved en autoriseret translatør.
Stk. 4. 1) Prøvelsesmyndigheden og Familjufyrisitingin kan tilkalde tolk. Udgiften herved skal afholdes af parterne, hvis ingen af dem har bopæl her i riget. Dette gælder dog ikke, hvis parterne er nordiske statsborgere. I øvrigt finder stk. 3,3. pkt., tilsvarende anvendelse.
§ 2. Hver af parterne skal forevise fødsels-, dåbs- eller navneattest. Hvis dette ikke er muligt, skal navn og fødselsdato godtgøres ved andet offentligt dokument, der viser navnets rette stavemåde, f.eks, pas eller førerbevis.
§ 3. Hver af parterne skal på en særlig blanket, der udleveres af prøvelsesmyndigheden, oplyse:
1) Sit fulde navn, adresse, fødselsdag samt fødselsregistreringssted.
2) Hvilket efternavn den pågældende ønsker efter vielsen.
3) Sit statsborgerforhold.
4) Hvem den pågældende skal giftes med.
5) Om den pågældende er umyndiggjort.
6) Om den pågældende og den anden part er beslægtede i ret op- og nedstigende linje eller er hel- eller halvsøskende, og om nogen af dem har været gift med den andens slægtning i ret op- eller nedstigende linje.
7) Om den ene part er adopteret af den anden.
8) Om den pågældende tidligere har indgået ægteskab.
9) Om den pågældende har eller venter børn med en anden mand eller kvinde. Der skal også gives oplysning om adoptivbørn, men ikke om børn, som er bortadopteret.
Stk. 2. Det skal af erklæringen fremgå, at den anden part er gjort bekendt med denne. Hvis den ene part antager den anden parts efternavn, skal det fremgå af erklæringen, at den anden part har givet sit samtykke dertil.
§ 4. Den, som er under 18 år og ikke tidligere har været gift, skal godtgøre, at forældrene samtykker i ægteskabets indgåelse.
Stk. 2. Hvis den ene af forældrene er død, sindssyg eller åndssvag eller uden del i forældremyndigheden, eller hvis den pågældendes erklæring ikke kan indhentes uden særlig vanskelighed eller forsinkelse, er den andens samtykke tilstrækkeligt. Grunden til, at kun den ene af forældrenes samtykke foreligger, skal oplyses over for prøvelsesmyndigheden.
Stk. 3. Gælder det i stk. 2 anførte begge forældre, kræves samtykke fra den eller dem, der har forældremyndigheden. Dokumentation for forældremyndigheden skal forevises for prøvelsesmyndigheden.
§ 5. 1) Den, som er under 18 år, skal forevise tilladelse fra Familjufyrisitingini til indgåelse af ægteskabet, jf. § 14.
§ 6. Den, som er umyndiggjort, skal godtgøre, at værgen samtykker i ægteskabets indgåelse. Værgebeskikkelsen skal forevises for prøvelsesmyndigheden.
§ 7. Erklæringerne efter §§ 3-4 og 6 skal være udstedt indenfor de sidste 4 uger før indleveringen til prøvelsesmyndigheden. Dette gælder dog ikke, hvis der foreligger særlige grunde til, at indleveringen er blevet udsat, f.eks, at erklæringen har været anvendt ved ansøgning om ægteskabstilladelse jf. § 14.
§ 8. 1) Hvis forældre eller den eller dem, der i øvrigt har forældremyndigheden, jf. § 4, eller værgen, jf. § 6, har nægtet at samtykke i ægteskabets indgåelse, skal der forevises ægteskabstilladelse fra Familjufyrisitingini, jf. § 15.
§ 9. 1) Har nogen af parterne været gift med den andens slægtning i ret op- eller nedstigende linje, skal der forevises ægteskabstilladelse fra Familjufyrisitingini, jf. § 16.
§ 10. Har nogen af parterne tidligere indgået ægteskab, skal der forevises bevis for, at det tidligere ægteskab er opløst ved skilsmisse eller omstødelse, eller for, at den tidligere ægtefælle er død.
Stk. 2. 1) Bevis for, at det tidligere ægteskab er opløst ved færøsk, dansk eller grønlandsk skilsmissebevilling, føres ved forevisning af bevillingen.
Stk. 3. 1) Bevis for, at det tidligere ægteskab er opløst ved færøsk, dansk eller grønlandsk dom til skilsmisse eller omstødelse, føres ved forevisning af en udskrift af dommen. Udskriften skal være forsynet med en attest fra byretten om, at ankestævning ikke er udtaget inden ankefristens udløb, eller attest om, at ankefristen er udløbet, og at anken alene vedrører vilkår for skilsmissen. Udskrifter af landsretsdomme skal være ledsaget af en tilsvarende attest fra Højesterets Justitskontor. I stedet for sådanne attester kan der forevises bevis for, at den tidligere ægtefælle har givet afkald på anke, eller at anken vil blive begrænset til at gælde vilkår.
Stk. 4. Er det tidligere ægteskab opløst ved islandsk skilsmissebevilling, skal bevillingen foreligge i original eller i genpart bekræftet af vedkommende sysselmand. Er ægteskabet opløst ved norsk skilsmissebevilling, skal den originale bevilling fra en fylkesmand i Norge om, at skilsmisse er bevilget på en bestemt dag, forevises. Bekræftelse (legalisering) af underskrifter kræves ikke.
Stk. 5. Er det tidligere ægteskab opløst ved dom til skilsmisse eller omstødelse afsagt i Finland, Island, Norge eller Sverige, skal der forevises domsudskrift forsynet med erklæring om, at dommen er retskraftig. Denne erklæring afgives af vedkommende domstol. Bekræftelse (legalisering) af underskrifter kræves ikke.
Stk. 6. 1) Er det tidligere ægteskab i parternes levende live opløst i udlandet uden for de nordiske lande, skal prøvelsesmyndigheden forelægge sagen for Familjufyrisitingina.
Stk. 7. Bevis for den tidligere ægtefælles død føres ved forevisning af dødsattest eller attest fra skifteretten. Ved dødsfald i udlandet forevises dødsattest udstedt af vedkommende udenlandske offentlige myndighed eller indberetning fra dansk diplomatisk repræsentation i vedkommende land.
Stk. 8. Bevis for den tidligere ægtefælles død kan ligeledes føres ved forevisning af udskrift af dødsformodningsdom. Udskriften skal være forsynet med en attest fra vedkommende byret om, at ankestævning ikke er udtaget inden ankefristens udløb. Udskrifter af landsretsdomme skal være ledsaget af en tilsvarende attest fra Højesterets Justitskontor.
Stk. 9. 1) Kan der ikke tilvejebringes bevis for en tidligere ægtefælles død som nævnt i stk. 7 og 8, skal prøvelsesmyndigheden forelægge sagen for Familjufyrisitingina.
§ 11. 1) Den, som tidligere har indgået ægteskab, skal, hvis det tidligere ægteskab er opløst ved skilsmisse eller omstødelse, forevise
1) skifteretsattest om, at fællesboet er eller har været under offentligt skifte,
2) bodelingsoverenskomst, hvoraf det fremgår, at privat skifte er afsluttet,
3) erklæring fra den tidligere ægtefælle om, at den pågældende ikke har bodelingskrav mod den ægtefælle, som ønsker at indgå ægteskab,
4) dom til skilsmisse, separation eller omstødelse eller bevilling til skilsmisse eller separation, hvoraf det fremgår, at fællesboet mellem ægtefællerne er delt, eller at alle ejendele i ægteskabet var særeje,
5) tinglyst ægtepagt, hvorefter alle ejendele i det tidligere ægteskab var særeje,
6) bevis for, at den tidligere ægtefælle har indgået nyt ægteskab her i riget,
7) samrykke fra den tidligere ægtefælle til indgåelse af ægteskab, selvom fællesboet ikke er delt, eller
8) tilladelse fra Familjufyrisitingini, jf. § 17.
Stk. 2. 1) Hvis det tidligere ægteskab er ophørt ved død, skal der forevises
1) skifteretsattest om, at fællesboet er eller har været under offentligt skifte,
2) skifteretsattest om, at fællesboet er udleveret til privat skifte samt erklæringer fra samtlige arvinger efter afdøde eller fra disses fuldmægtige om, at skifte er afsluttet,
3) skifteretsattest om, at afdøde intet efterlod sig,
4) skifteretsattest om, at boet er udlagt til dækning af udgifterne ved begravelsen,
5) skifteretsattest om, at boet er udlagt efter § 10, stk. 2, i skifteloven,
6) skifteretsattest om, at fællesboet er udlagt til den længstlevende ægtefælle efter § 62 b, stk. 2, i skifteloven,
7) erklæring fra samtlige arvinger efter afdøde om, at de giver afkald på skifte,
8) skifteretsattest eller tinglyst ægtepagt, hvorefter alle ejendele i det tidligere ægteskab var særeje,
9) dokumenter, der er nævnt i stk. 1, nr. 1 -5 og 7, hvis ægtefællerne var separerede på tidspunktet for dødsfaldet, og den efterlevende ægtefælle erklærer, at samlivet ikke har været genoptaget,
10) samtykke fra samtlige arvinger efter afdøde eller fra disses fuldmægtige til indgåelse af ægteskab, selvom boet endnu ikke er skiftet, eller
11) tilladelse fra Familjufyrisitingini, jf. § 17.
§ 12. Indsigelse mod indgåelse af ægteskabet fremsættes over for prøvelsesmyndigheden, der afgør, om indsigelsen er berettiget.
§ 13. Når ægteskabsbetingelserne er opfyldt, udleverer prøvelsesmyndigheden en attest herom (prøvelsesattest), hvis vielsen skal foretages af en anden myndighed. Attesten skal afleveres til vielsesmyndigheden, jf. § 25, stk. 1.
Kapitel 2
Dispensation fra ægteskabsbetingelserne
§ 14. 1) Ansøgning om tilladelse til at indgå ægteskab, uanset at den pågældende er under 18 år, sendes til Familjufyrisitingina.
Stk. 2. Ansøgningen skal være ledsaget af:
1) Dokumentation for begge parters navn og fødselsdato, jf. § 2.
2) Oplysning om og så vidt muligt dokumentation for begrundelsen for ansøgningen, f.eks.
a) at kvinden er gravid,
b) at en af parterne har et barn, der skal medtages i ægteskabet, eller
c) at parterne har flet bolig.
3) Samtykkeerklæring fra forældre eller den eller dem, der i øvrigt har forældremyndigheden, jf. § 4, eller ansøgning efter § 15.
4) Så vidt muligt dokumenterede oplysninger om parternes økonomiske forhold. Dette gælder dog ikke, hvis ansøgningen er begrundet med graviditet eller med, at en af parterne har et barn, der skal medtages i ægteskabet.
§ 15. 1) Ansøgning om tilladelse til at indgå ægteskab, uanset at forældre eller den eller dem, der i øvrigt har forældremyndigheden, jf. § 4, eller værgen, jf. § 6, har nægtet samtykke hertil, sendes til Familjufyrisitingina.
Stk. 2. Ansøgningen skal være ledsaget af dokumentation for parternes navn og fødselsdato, jf. § 2, og for eventuel afgørelse om værgemål samt indeholde så vidt muligt dokumenterede oplysninger om begrundelsen for ansøgningen.
§ 16. 1) Ansøgning om tilladelse til at indgå ægteskab, uanset at den ene af parterne har været gift med den andens slægtning i ret op- eller nedstigende linje, sendes til Familjufyrisitingina. Ansøgningen skal være ledsaget af dokumentation for det tidligere ægteskabs ophør, jf. § 10. Det skal endvidere oplyses, om der er fællesbørn i det tidligere ægteskab. I bekræftende fald skal børnenes alder og opholdssted oplyses.
§ 17. 1) Ansøgning om tilladelse til at indgå ægteskab, uanset at offentligt skifte ikke er påbegyndt eller privat skifte afsluttet, sendes til Familjufyrisitingina.
Stk. 2. Ansøgningen skal være ledsaget af dokumentation for det tidligere ægteskabs ophør, jf. § 10, og indeholde oplysning om begrundelsen for ansøgningen.
Kapitel 3
Prøvelse af ægteskabsbetingelserne, hvis en part har statsborgerret eller bopæl i udlandet
§ 18. I tilfælde, hvor ægteskab ønskes indgået under ophold på Færøerne, uanset at parterne eller en af dem er bosat i udlandet, gælder reglerne i kapitel 1, jf. dog stk. 2-8.
Stk. 2. Prøvelsesattest til en part, der ikke har statsborgerret i et af de nordiske lande, må kun udstedes, hvis den pågældende opholder sig lovligt på Færøerne. Prøvelsesmyndigheden kan kræve, at den pågældende godtgør at have lovligt ophold på Færøerne.
Stk. 3. 1) (Strikað).
Stk. 4. Prøvelsesmyndigheden kan pålægge en part, som har bopæl i udlandet, at fremlægge dokumentation for, at ægteskabsbetingelserne er opfyldt, herunder at fremvise dokumentation fra det land, hvor den pågældende har statsborgerret, eller hvor den pågældende har bopæl.
Stk. 5. 1) Personer, der er fyldt 18 år, skal ikke have samtykke fra forældrene, uanset at dette kræves efter loven i det land, hvor den pågældende har bopæl.
Stk. 6. Har prøvelse af ægteskabsbetingelserne for den part, der ikke har statsborgerret i et af de andre nordiske lande, rundet sted i et af disse lande, er fornyet prøvelse af ægteskabsbetingelserne for den pågældende unødvendig, jf. § 25, stk. 2.
Stk. 7. 1) Hvis prøvelsesattest ikke kan udstedes efter stk. 3, skal prøvelsesmyndigheden forelægge sagen for Familjufyrisitingina.
Stk. 8. For statsborgere i Finland, Island, Norge og Sverige gælder reglerne i kapitel 4.
Kapitel 4
Prøvelse af ægteskabsbetingelserne for finske, islandske, norske eller svenske statsborgere
§ 19. Har en part statsborgerret i et af de andre nordiske lande, prøves betingelserne for ægteskabets indgåelse for dennes vedkommende efter færøsk ret, hvis en af parterne er bosat på Færøerne. Ellers sker prøvelsen efter loven i det land, hvor den pågældende har statsborgerret. Statsborgerlandets lov skal altid anvendes, hvis den pågældende anmoder derom.
Stk. 2. 1) Stk. 1 finder ikke anvendelse ved prøvelse af ægteskabsbetingelserne til brug for indgåelse af ægteskab mellem to personer af samme køn.
§ 20. 1) Skal retten til at indgå ægteskabet prøves efter statsborgerlandets lov, jf. § 19, stk. 1, 2. og 3. pkt., kan prøvelsesmyndigheden kræve, at retten til at indgå ægteskabet godtgøres ved ægteskabsattest udstedt af statsborgerlandets myndigheder. Foreligger en sådan attest, er yderligere prøvelse for den pågældende part unødvendig.
Stk. 2. 1) Attesten må ikke være mere end 4 måneder gammel, medmindre andet er bestemt i attesten.
Kapitel 5
Ægteskabsattest til brug ved indgåelse af ægteskab i udlandet
§ 21. Attest for en på Færøerne bosat dansk statsborger til brug ved vielse i udlandet om, at der efter færøsk ret ikke er noget til hinder for, at den pågældende indgår ægteskab, udfærdiges af prøvelsesmyndigheden, jf. § 1, stk. 1, på det sted, hvor den pågældende bor.
Stk. 2. Har den pågældende ikke bopæl på Færøerne, udfærdiges attesten af prøvelsesmyndigheden på det sted, hvor den pågældende opholder sig.
Stk. 3. Har den pågældende ikke bopæl eller ophold på Færøerne, udfærdiges attesten af prøvelsesmyndigheden på det sted, hvor den pågældende senest har boet eller opholdt sig.
Stk. 4. Kan reglerne i stk. 1-3 ikke anvendes, udfærdiges ægteskabsattest af Torshavn Kommune. Det samme gælder, hvis ægteskabsattest ønskes udstedt for en person, der ikke har dansk statsborgerret.
§ 22. Ansøgeren skal efter reglerne i §§ 2-11 godtgøre, at betingelserne for indgåelse af ægteskab er opfyldt.
§ 23. En ægteskabsattest er gyldig i 4 måneder efter udstedelsen.
Kapitel 6
Borgerlig vielse
§ 24. Borgerlig vielse foretages af sysselmanden eller byrådsformanden.
Stk. 2. De i stk. 1 nævnte personer kan skriftligt bemyndige en eller flere personer til på deres ansvar at foretage vielse.
Stk. 3. Vielse skaf foretages, uanset hvor parterne har bopæl.
§ 25. Ved henvendelse om vielse skal parterne medbringe prøvelsesattest efter § 13 om, at ægteskabsbetingelserne er opfyldt. Dette gælder dog ikke, hvis vielsen foretages af den myndighed, der har foretaget prøvelsen. Attesten skal være udstedt eller prøvelsen afsluttet inden for de sidste 4 måneder. Indgås ægteskabet, må prøvelsesattesten ikke udleveres til parterne.
Stk. 2. 1) I stedet for færøsk eller dansk prøvelsesattest kan forevises attest fra finske, islandske, norske eller svenske myndigheder om, at der ikke foreligger hindringer for ægteskabets indgåelse. Dette gælder, uanset om parterne har statsborgerret i et af de nordiske lande. Attesten skal være udstedt inden for de sidste 4 måneder.
§ 26. 2) 1) Borgerlig vielse foregår i vielsesmyndighedens embedslokale. Såfremt vielsen ønskes foretaget et andet sted inden for vielsesmyndighedens område, kan Familjufyrisitingin efter anmodning give tilladelse dertil.
§ 27. Vielsen foretages i vielsesmyndighedens åbningstid. Dog skal vielse efter forudgående begæring foretages om lørdagen i tiden mellem kl. 9 og kl. 12. Parternes ønsker om tidspunktet skal så vidt muligt imødekommes, og hvis vielsesmyndigheden er villig hertil, kan vielsen foretages på andre tidspunkter.
§ 28. Der skal være offentlig adgang til vielsen, der skal foregå i overværelse af mindst to vidner. Der er intet til hinder for, at parternes slægtninge er vidner.
§ 29. Vielsen foregår på færøsk eller dansk efter parternes ønske. Forstår en af parterne ikke færøsk eller dansk, skal der træffes foranstaltninger, der sikrer, at parten forstår vielseshandlingen. Vielsesmyndigheden kan tilkalde tolk, jf. § 33, stk. 2.
§ 30. Er der på grund af en af parternes sygdom alvorlig fare for, at en udsættelse af vielsen vil medføre, at denne ikke kan finde sted, hvilket så vidt muligt skal godtgøres ved lægeerklæring, kan vielse foretages, selvom prøvelsesmyndigheden ikke eller kun delvis har foretaget prøvelse af ægteskabsbetingelserne. Vielsesmyndigheden skal i det omfang, det efter forholdene må anses for forsvarligt, foretage prøvelse af ægteskabsbetingelserne efter kapitel 1. Parterne skal skriftligt eller mundtligt erklære, at der ikke på grund af slægtskab eller tidligere ægteskab er noget til hinder for ægteskabet, jf. anordningens §§ 5 og 8.
§ 31. Vielse må aldrig foretages, såfremt det er vielsesmyndigheden bekendt, at ægteskabsbetingelserne ikke er opfyldt.
Stk. 2. Reglerne i § 18, stk. 3 og 7, finder tilsvarende anvendelse.
§ 32. Straks efter vielsen udleverer vielsesmyndigheden en vielsesattest til parterne.
§ 33. Vielsen foretages uden udgift for parterne. Tillades vielse foretaget på et andet sted end normalt, jf. § 26, kan det dog kræves, at parterne betaler udgifterne i forbindelse hermed.
Stk. 2. Er vielsen foretaget med tolk, jf. § 29, og har ingen af parterne bopæl på Færøerne eller i Danmark, skal udgiften herved afholdes af parterne. Dette gælder dog ikke for nordiske statsborgere. Prøvelsesmyndigheden eller vielsesmyndigheden kan bestemme, at der skal indbetales et beløb til sikkerhed for betalingen.
Kapitel 7
Ikrafttrædelse
§ 34. Bekendtgørelsen træder i kraft den 1.marts 2002.
Justitsministeriet, den 7. februar 2002
Lene Espersen
/ Christian Strøyer